Онлайн игра Тэйл / Форумы
29.07.2007 White_Kerra et alia, в берлоге МЛ (источник: чат)
 
29.07 22:20 White_Kerra - фсе я щас начну атаковать вышли
29.07 22:16 Эсмеральда - да лана те - мы только мосмотреть-потрогать, мы ж его не бъём! ))
29.07 22:16 White_Kerra - или вы выходите или я его буду держать
29.07 22:15 Meluzin - прошу моего имени в суе не упоминать
29.07 22:15 White_Kerra - да выйдите уже
29.07 22:15 White_Kerra - мелузин
29.07 22:15 White_Kerra - хотабыч ааааааааа
29.07 22:15 White_Kerra - апостал не ходи сюда
29.07 22:14 White_Kerra - мелузин
29.07 22:14 White_Kerra - эсмеральда блин
29.07 22:14 Эсмеральда - QueenZzard!!! Ещё один неизвесттный герой, блин!!!
29.07 22:14 White_Kerra - пожалста выйдите
29.07 22:14 nokciki - господа, не мешайте охоте, плз... перемещайтесь на 219 )
29.07 22:13 White_Kerra - вы его держите
29.07 22:13 White_Kerra - не заходите все на север и не приходите сюда
29.07 22:13 White_Kerra - выйди отсуда
29.07 22:12 Гаури - я не бью)
29.07 22:12 White_Kerra - да выйдите ужо
29.07 22:12 White_Kerra - Гаури
29.07 22:12 White_Kerra - эсмеральда арахноид
 



29.07.2007 Diarema (источник: чат; :) Приколы наших локаций!)
 
25.07 15:39 Diarema - Я НЕ КОРОВА!!!!!!!
25.07 15:38 Diarema - ...промычала что-то бессвязное...
25.07 15:36 Diarema - ...промычала что-то бессвязное...
25.07 15:36 Diarema - ...промычала что-то бессвязное...
 


29.07.2007 Miamy (источник: форум "питер кто здесь???")
 

Профессия переводчика насчитывает несколько сотен тысячелетий. Первым переводчиком была человекоподобная обезьяна, которая сидела под деревом и переводила бананы. Когда все бананы были переведены, доблестному первопроходимцу данной профессии пришлось переквалифицироваться в обезьяноподобного человека и взять в руки палку, чтобы поговорить о лингвистике с другими человеками.
Следующая веха в истории профессии - Моисей, который перевел-таки целый народ из Египта через пустыню к светлому будущему (ну, это для них это было светлое будущее, а для нас с вами это темное прошлое). Тем не менее, подвиг Моисея навсегда останется в наших сердцах и учебниках.
И, наконец, особо хотелось бы остановиться на когорте безымянных героев, которые переводят пиратские видеокопии. Люди, хронически больные насморком, обреченные на гонения со стороны отделов "Р" и "К", днем и ночью доблестно бубнят в микрофоны, надиктовывая нам, непонимающим английского, примерный смысл сюжета (как они его примерно видят, хотя фильма они, естественно, не смотрели).
Слава переводчикам! Каждому переводчику - по старушке, которую можно перевести через дорогу за простое человеческое спасибо! Скажем твердое "нет" вредным старушкам, которые из чистого эгоизма не желают переходить на противоположную сторону улицы!
Отдельный респект товарищу Лингво Одиннадцать (странная фамилия, но это неважно), за то, что он у меня есть.
 



Случись вам, дорогой читатель, приметить высказывание аккурат для нашей рубрики, не запамятуйте высылать их на редакционный ящик oluntsia@mail.ru , по возможности - со ссылками, и обязательно - со скриншотами, если речь идет о чате. : - )

Ни одно из прав не защищено. Републикация допускается. Ссылка не обязательна. Редакция охотно вступает в дискуссии и безаппеляционно принимает к сведению претензии любой формы, любого размера, любого цвета

************************************************************************

Играть »

[ЕЖиК. (Еженедельный Журнал и Комментарии). Выпуск #61.] Автор сообщения: Красс (01.08.2007 09:40:15)
Тема "ЕЖиК. (Еженедельный Журнал и Комментарии). Выпуск #61." (t.bbgam.com/c/?tid=41765)