1. Город Лос Анджелес, "Город госпожи нашей королевы ангелов". Королева Ангелов: Богородица, она же - Дева Мария 2. йога (хотя я сначала подумал на каббалу, весьма модное нынче учение) 3. Таксисит достал лупу и стал сверять показания счетчика 4. Сдается мне это блюдо - Чили. В Чили входит молотый перец (получают из семян), а сами перчики Чили в блюдо не входят, оно готовится из фасоли 5. От укуса змеи, есть мнение
Любви, добра всем всехам я желаю! Сестра - тебе невсехского добра! Гость - лутший друг, ну я не знаю Видать ты мне подарок от бобра! Девчёнке я желаю, Чтоб не остыла никогда! О боже, что же я болтаю! Стирай скорей же ты меня! Что написал невсех тут скромный Пусть не узнают всехи от тебя!
1. Город: Лос-Анджелес, "Город госпожи нашей Королевы Ангелов". Дева Мария,хотя некоторые в таком иносказании видят Королеву Англии. 2. Йога (учение сосредоточения в переводе). 3. Таксисит достал лупу и стал проверять шкалу спидометра. 4. Чили.В Испании,Латинской Америке (да и во всем мире) используют этот соус,а блюдо готовится из стручков фасоли и пряностей. 5. Отравление змеиным ядом (чаще всего говорят,что её укусили,но есть предположение,что это было самоубийство и яд был принят самостоятельно).
Жене, мужу, сестре или другу, тому, кто очень дорог!
Дорогой (ая) жена, муж, сестра, друг или просто лицо, очень дорогое автору этих строк (нужное подчеркнуть). В связи с празднованием Международного Дня имени Всех Влюбленных, посвященного Валентину (отчество неизвестно) Святому, поздравляю Вас (тебя) с этим замечательным праздником, днем единения представителей разных профессий и социально-культурных сфер деятельности! Несмотря на экономические трудности переходного периода экономики желаю Вам (тебе) в этот радостный день экономно осуществить задуманные мечты, планы и проекты, хотя бы частично! Направляю эту поздравительную открытку, преобретенную за счет средств, выделенных на поздравительные мероприятия из средств, предназначенных на премирование Вас (тебя), со словами искренней благодарности за ваше (твое) трудолюбие, понимание и жизненный оптимизм.
А поэты нашей организации сочинили Вам (тебе) нижеследующие строки:
В День святого Валентина От трудового коллектива Прийми наш скромненький букет И живи с ним много лет!
И, как говорится в народе, Be happy and gwess who!
Я так люблю себя,когда себя я пылко обнимаю... Я так люблю себя,когда слова свои ловлю... Я так люблю себя,когда слежу за каждым жестом... Я так люблю себя,когда печаль и гнет... Я так люблю себя,когда и радость,и полет! Я так люблю себя,когда один мотив Мне в мысли попадает- Я ТАК ЛЮБЛЮ...СЕБЯ... ..
От Урала и до Палестины в два шага, День святейшего Валентина про шагал! Знать не властны над нею невзгоды Верю. Вновь. Знаю! Нитью невидимой вяжет нас любовь!
2. Слово «юг» на санскрите означает «соединять». А какое, модное нынче, учение получило свое название от этого слова?
По одной из версий йога на санскрите значит «соединение, единение». Корень «юдж» (или «йюдж») трансформировался в транскрипции в «йог». Однако назвать йогу «модным нынче учением» язык как-то не поворачивается. Значит, копаем глубже: слово «йога» имеет три значения – философский путь, конкретный набор упражнений и практик с теориями, и третий — магия. То есть, ответы: йога и магия.
3. Рассказывают, что Фаина Раневская как-то вернулась домой очень напуганная - таксист, который подвозил ее, оказался настоящим лихачом. Он лавировал между машинами, обгонял, подрезал, проскальзывал перед носом у пешеходов, словом, Фаина Георгиевна все это время ужасно боялась. Но только в конце поездки она поняла, какой опасности подвергалась всё это время. Что она увидела? (Какое действие совершил таксист?)
Существует две версии этого анекдота: 1) Он достал лупу и стал смотреть, сколько там натикало. 2) Он попросил ее посмотреть на счетчик, так как забыл дома очки
4. Точно неизвестно, откуда к нам пришло это блюдо, но любой европеец очень удивится его названию. Дело в том, что оно состоит из названия ингредиента… которого в него обычно не добавляют (по крайней мере, в его «общепитовском» варианте этот ингредиент отсутствует точно)! А в Испании так называют не блюдо, а соус, которым можно заправить практически всё. Так о каком названии идёт речь?
В Пиренейской зоне Испании существует соус чилиндрон (или чили, как его называют в других странах), но блюда с таким названием я в общепите не видел ни разу. Только соусы или кетчупы. Вообще, Испанию называют «страной соусов», там их тысячи разновидностей, и, соответственно, тысячи названий. Иногда – по имени изобретателя, иногда – по имени страны, из которой они пришли, а иногда – просто так, неизвестно от чего. Самые популярные в Испании соусы, и, соответственно, наиболее распространенные -- софрито, самфаина, пикада и али-оли. Увижу что-то подобное в нашем общепите – упаду в обморок. Хотя, возможно, под «общепитом» понимается некий 5-звездочный ресторан... Предложу в качестве варианта ответа Сальса (по-испански это «соус»), есть одноименное блюдо в меню многих ресторанов и забегаловок мира, разумеется, саму сальсу (танец) туда никогда не кладут.
5Эта удивительная женщина снискала любовь самых славных полководцев и правителей своего времени, хотя, как утверждают историки, особой красотой она не отличалась. Наши современники посчитали бы её откровенно некрасивой, хотя немало найдётся женщин, которые и сегодня ей подражают. Зато она умела петь, играла на арфе и лютне, танцевала, владела несколькими языками, разбиралась в философии, литературе, искусстве… Мы не спрашиваем, как её звали; скажите только, от чего она умерла?
Одна самоукусилась змеей, другую расстреляли. Первая очень любила вскрывать беременных женщин, чтобы постичь тайны природы и философии, вторая – шпионила в пользу неких государств.